
Aus der BBC-Fernsehserie "Monty Python's Flying Circus"
Worum es geht:
Ein "Fernseh-Wetterfrosch" empfindet seine Arbeit als zu langweilig, zu unfrei, zu unmännlich. Er träumt davon, ein Holzfäller in den kanadischen Wäldern zu sein.
Und da befinden wir uns auch bereits inmitten der nordamerikanischen Urwälder. Im Vordergrund ein Holzfäller mit passendem karierten Hemd und Axt, im Hintergrund der Chor der Parkwächter (Mounties).
Hier nun der Text des jetzt erklingenden Liedes im englischen Original und in einer zugegebenerweise recht freien Übersetzung:
|
Lumberjack-Song |
|
|
I’m a lumberjack |
Ich bin Holzfäller |
|
Chorus: |
|
|
He’s a lumberjack |
Er ist Holzfäller |
|
I cut down trees |
Ich fäll’ den Baum |
|
Mounties: |
|
|
He cuts down trees |
Er fällt den Baum |
|
Chorus: |
|
|
He’s a lumberjack |
Er ist Holzfäller |
|
I cut down trees |
Ich fäll’ den Baum |
|
Mounties (verwundert): |
|
|
He cuts down trees |
Er fällt den Baum |
|
Chorus (verwundert): |
|
|
He’s a lumberjack |
Er ist Holzfäller |
|
I wear high heels |
Trag’ Stöckelschuh’ |
|
Mounties (entsetzt): |
|
|
He cuts down trees |
Er fällt den Baum |
|
(verlassen kopfschüttelnd die Szene) |
|